robin devos

robin devos
ik

zaterdag 21 mei 2011

Het dialect mag niet uitsterven

Het dialect van jou streek mag nooit uitsterven! Met deze uitspraak ben je het waarschijnlijk 100% mee eens, toch beginnen de mensen het dialect slechter te kennen. Guido Meersschaut, vishandelaar in Gent, vind dat het Gentse dialect begint uit te sterven. Hij zegt dat alleen zijn oude klanten nog Gents spreken. De jongeren spreken geen Gents meer, ze spreken bijna allemaal Beschaafd Nederlands. Hij is er niet over te spreken dat de jongeren geen dialect meer spreken. Hij zegt ook dat als je in het dialect een gesprek voert, het veel gezelliger is dan in het Beschaafd Nederlands.
Volgens een onderzoek van de VN-organisatie Unesco is het Limburgs en West-Vlaams dialect met uitsterven bedreigd. Dit wil dus zeggen dat de dialecten dus letterlijk aan het uitsterven zijn, dit moeten we tegen gaan. Ik zou het erg vinden als mijn dialect verloren gaat want dan gaat er een soort cultuur verloren. We moeten hier iets aan doen! Je kan je kinderen bijvoorbeeld opvoeden in het dialect en het Beschaafd Nederlands in plaats van alleen in het Beschaafd Nederlands. Ik hoop dat de dialecten in België nooit zullen uitsterven, want dat zal de taal ook saai maken. Iedereen spreekt dan dezelfde "taal" en dat wordt dus erg saai. Ik vind dat de verschillen in spreken moeten blijven bestaan want een West-Vlaming is een West-Vlaming en moet zijn eigen dialect kunnen spreken. Alle dialecten zijn uniek!

vrijdag 20 mei 2011

Spreken met gebaren

Je doet het meestal onbewust en automatisch, je gebruikt gebaren wanneer je praat. Je gebruikt deze gebaren om bepaalde dingen duidelijker te maken en om het gesprek interessanter te maken. Als je praat zonder gebaren, dan kom je minder interessant over en zal je gesprekspartner veel minder onthouden van jullie gesprek. Dit is niet het geval wanneer je gebaren gebruikt wanneer je spreekt.
Asli Özyürek deed een onderzoek naar de gebaren die mensen maken tijdens hun gesprek en wat juist de gevolgen en oorzaken zijn van dit gebruik. Ze bewees dat wanneer je iemand laat spreken  zonder dat die persoon gebaren mag gebruiken, dat die persoon minder vloeiend gaat spreken. Het is bijna onmogelijk om te praten en tijdens dat je praat geen gebaren te gebruiken. Ik vind het ook wel tof om gebaren te maken tijdens dat ik spreek en ik heb het ook graag dat mijn gesprekspartner dit ook doet. Dit maakt het gesprek boeiend. Toch is het soms ook een raar zicht als je twee mensen van ver gebaren ziet doen en je hoort ze niet praten of je hoort niet wat er gezegd wordt. Dat is meestal wel lachwekkend op dat moment, misschien zijn er daarom toch nog veel mensen die geen gebaren maken als ze spreken. Ze zijn waarschijnlijk bang dat ze worden uitgelachen omdat ze daar zo belachelijke gebaren staan te maken.
De Italianen gebruiken heel veel gebaren tijdens hun gesprek, je kan meestal ook zien aan de hand van de gebaren welke emoties ze willen uitdrukken. Je hebt verschillende soorten gebaren:
- gebaren om woorden te ondersteunen
- gebaren waarmee je heel je lichaam gebruikt
- ondersteunende en regulerende gebaren ( vooral met handen )
- illustrerende gebaren
- open of gesloten gebaren
- etaleren of emotiegebaren
- beeldende gebaren
- indicerende gebaren
- aanpassende gebaren
- gewoontegebaren en rituelen
- analoge en digitale gebaren
- symbolen of embleemgebaren
- obscene gebaren en andere scheldgebaren
- gebarentaal
Zoals je kan zien zijn dit veel soorten gebaren, de uitleg voor al deze gebaren kan je hier vinden.
Wist je dat zelfs blinde mensen onder elkaar gebaren maken als ze spreken? Ze maken dezelfde gebaren als ziende mensen. Het is dus blijkbaar aangeboren en ik zal proberen om toch nog meer gebaren te gebruiken tijdens mijn volgende gesprekken.

donderdag 19 mei 2011

Woordspelingen

Hoe noem je een omgevallen auto? Een car-na-val.
Hoe noem je een graaf zonder auto? Een loopgraaf.
Hoe noem je een onderwatergevecht? Een aquarel.
Dit zijn allemaal voorbeelden van woordspelingen. Ik vind het wel tof om deze vragen te vragen aan vrienden omdat de antwoorden meestal zeer grappig zijn. Er zijn nog duizenden woordspelingen in onze taal en dat maakt onze taal dan ook weer grappig en plezant. Deze woordspelingen kunnen goed gebruikt worden als grapje voor je vrienden, want de antwoorden zijn meestal onwaarschijnlijk en grappig. Nog een goeie woordspeling die ik heb geleerd van mijn ouders is als je in de rij staat met je auto voor een rood licht. Het rood licht wordt groen en de eerste bestuurder blijft staan. Dan zeg ik: "Het is groen!"; en dan zeggen mijn ouders altijd: "Een kikker!". Dit is dus ook een soort woordspeling. Deze woordspelingen moeten voor altijd blijven bestaan, ze zijn grappig en niet kwetsend bedoeld. Maar spijtig genoeg is de lol er na één keer meestal wel af. Maar dan nog, die ene keer zal je wel goed lachen.

Noem je dochter "Like"


Er is een Israëlisch echtpaar die een nieuw kind hebben gekregen. Ze zochten een goede naam voor hun kind. Ze zochten iets modern en innovatief. Hun andere kinderen noemen "Pie" ( Engels voor "taart" ) en "Vash" ( Hebreeuws voor "honing"). Maar deze keer zochten ze echt iets uniek, iets heel speciaal. Het echtpaar zijn fans van de sociaalnetwerksite "Facebook" en daarom hebben ze voor de naam "Like" gekozen. Deze naam is afkomstig van een term op Facebook waarmee je statussen of links of foto's van andere mensen leuk kan vinden. Dit is eigenlijk wel een speciaal gebeuren want wie noemt zijn dochter nu naar een term op een sociaalnetwerksite? Het is wel vernieuwend en wie weet welke namen we later nog allemaal gaan tegenkomen. Het geeft natuurlijk ook wel de mogelijkheid om niet altijd de normale namen die iedereen kent te kiezen. Zo is er wat variatie in de naamgeving. Het zou ook beter zijn dan een gewone naam zoals "Thomas" of "Marie".
Anderzijds lijkt het doordat ze deze naam hebben gekozen dat ze niets anders doen dan op Facebook zitten en dat ze er erg aan verslaafd zijn. Hoewel dit evengoed niet kan zijn, maar toch laten ze die indruk achter bij veel mensen.

woensdag 18 mei 2011

Heb jij ook last van procrastineren?

Ken je dat gevoel dat wanneer je iets moet doen, maar dat je het niet wilt doen en dan toch maar uitstelt?
Dan ben je iemand die vaak procrastineert. Het woord procrastineren wil zeggen dat je iets uitstelt dat je normaal op dat moment moest doen maar dat je geen zin hebt om het te doen. Ik denk dat iedereen dat gevoel wel eens kent, je kan het bij alles tegenkomen. Bij het werken, als je geen zin hebt om te gaan joggen, als je geen huiswerk wilt maken,.... Het woord geeft eigenlijk een soort excuus voor wanneer je en werkje uitstelt. Het is echt niet goed dat je telkens dingen uitstelt omdat het toch altijd maar voor meer en meer stress zorgt. Maar procrastineren klinkt wel mooier dan uitstellen natuurlijk en daarmee ga je je misschien iets minder schuldig voelen. Ik vind het wel tof dat ze zo'n woord hebben gevonden, het is eens iets anders. Spijtig genoeg is procrastineren of procrastinatie nog altijd geen officieel erkend Nederlands woord.
Waar komt dat woord nu eigenlijk vandaan? Het woord is afkomstig van het Latijnse woord "procrastinare" wat uitstellen betekent.
Ik zou minder willen procrastineren, maar soms is het sterker als mezelf en moet ik het precies doen. Ik weet dat dit een slechte eigenschap is van mezelf en wil hier dan ook wel verandering in brengen. Hopelijk zal dit lukken na dit bericht.

Blijven sms'en!

Wist je dat sms'en goed is voor je taalgebruik? Ook al sms je met afkortingen of de fonetische spelling van bepaalde woorden. Uit een Brits onderzoek is gebleken dat je leesvaardigheid er zelfs op vooruitgaat. De onderzoekers van Coventry University hebben 88 kinderen tussen de 10 en 12 jaar gevraagd om een verhaal over te schrijven in een sms. Ze mochten afkortingen gebruiken als ze dit in een normale sms zouden gebruiken. Daarna werd er bijgehouden hoeveel keer elke leerling afkortingen gebruikte zoals w8 (= wacht) en andere. Dan werd er een leestoets gehouden en wat was het resultaat?
De kinderen die meer afkortingen gebruikten, scoorden beter op deze toets dan de andere leerlingen. In het Britse tijdschrift New Scientist verklaart hoofdonderzoekster Beverly Plester dat een goed fonetisch bewustzijn tot een betere leesvaardigheid leidt.
Dus sms'en is helemaal niet slecht voor je taal in tegenstelling tot wat veel mensen denken. Veel mensen denken dat wanneer je teveel afkortingen gebruikt of de schrijfwijze van woorden verandert, dat je leesvaardigheid en taalgebruik achteuitgaan. Dit is dus zeker niet het geval!
Ikzelf sms bijna nooit met afkortingen, maar meestal schrijf ik wel de fonetische spelling van het woord. Dit is meestal ook wat korter en ik vind het wel plezanter dan altijd de juiste Nederlandse spelling te moeten gebruiken.
Bron: http://www.linguini.eu/nl/linguini-taalnieuws

Test je woordenschat op je eigen Ipod!

Er is een nieuwe applicatie beschikbaar in de Apple App Store. De applicatie is volledig gratis en is genaamd "Science XL". De applicatie is ontworpen door wetenschappers uit Nijmegem en Gent. Het doel van deze applicatie is dat je zo snel mogelijk zegt of het woord dat op je scherm komt, juist of niet juist is gespeld. Het is eigenlijk helemaal niet moeilijk, je drukt gewoon op "ja" als het een bestaand Nederlands woord is en je drukt op "nee" als dit niet het geval is. Met deze applicatie willen ze onderzoeken hoe goed de mensen de Nederlandse taal beheersen. Ze maken dus gebruik van lexicale decisie. Het onderzoek via de Ipod of Iphone of Ipad gebeurt anoniem, maar toch wordt er gevraagd naar je leeftijdscategorie en of je rechts- of linkshandig bent. Ook wordt er gevraagd of je een man of vrouw bent en of Nederlands je moedertaal is. Deze vragen hebben allemaal als doel om te zien hoeveel invloed deze factoren hebben in je taalgebruik. Dit onderzoek wordt uitgevoerd in verschillende landen en meestal in universiteiten. Nu hebben ze deze applicatie gemaakt omdat ze heel veel mensen nodig hebben voor dit onderzoek. Maar de wetenschappers zijn er alvast van overtuigd dat dit het grootste taalexperiment wordt aller tijden. Je kan de video met instructies hier zien, zo weet je hoe het precies in zijn werk gaat.
Heb je een Iphone, Ipod touch of Ipad dan moet je dit zeker downloaden want het is volledig gratis en je zou de wetenschappers alvast een handje helpen. Heb je geen van voorgaande apparaten, maar je hebt wel vrienden die dat hebben, dan moet je dit ook maar eens tegen hen zeggen. Het is tenslotte voor de wetenschap. Voor meer info kun je altijd naar de site van "Science XL" surfen.

Oppassen welke gebaren je doet in het buitenland!

De meeste mensen denken dat als ze niet zo goed Engels kunnen, toch nog kunnen communiceren in een ander land door middel van gebarentaal. Dit is dus helemaal niet waar, niet in elk land is de betekenis van een bepaald gebaar hetzelfde. In India is het zeer moeilijk om te zeggen of ze nu "ja" of "nee" zeggen. Dit komt omdat ze hun hoofd in een soort 8-vormige beweging draaien. Wij zouden dus niet het onderscheid kunnen maken als ze er geen "yes" of "no" bij zeggen. Als je al lang in India woont, dan kan je dit blijkbaar wel onderscheiden.
Griekenland is ook een speciaal geval, er zijn niet zo veel Grieken die Engels spreken. In de toeristische gebieden spreken er wel meer Grieken Engels, maar het probleem is wel dat ze meestal geen ja of nee kunnen zeggen. Het is ook zeer verwarrend want "ja" in het Grieks is "ne" en "nee" in het Grieks is "okhee".
In Bulgarije schudden ze "nee" als ze "ja" bedoelen en omgekeerd, je zal dus goed moeten nadenken en proberen om altijd alles om te draaien. Je moet dit eigenlijk eens zelf proberen om "ja" te zeggen terwijl je "nee" knikt. Dit is niet zo makkelijk in het begint omdat het eigenlijk onnatuurlijk is voor ons. Maar bij hun is het zo aangeleerd en dus is het voor hun ook logisch.
Kan jij klakken met je tong? Ik kan dit, maar doe het niet zoveel omdat het een irritant geluid geeft en het is zeer storend voor de mensen rondom jou. Maar in Turkije en Balkan, is dit gebaar dagelijks gebruik, het betekent "nee" en terwijl ze dit doen, leggen ze hun hoofd in hun nek.
Moet je de weg vragen in Hongarije, dan moet je oppassen dat je de juiste weg neemt. Ze wijzen namelijk de weg met een gebogen vinger als je bijvoorbeeld eerste rechtdoor moet en daarna rechtsaf moet. Ze maken van hun vinger een haak. Je moet dus letterlijk de vinger volgen.
Met al deze verschillen, vind ik dat iedereen in de wereld toch een minimum van taalopleiding moet krijgen. Ze moeten dan vooral het Engels goed beheersen want dat is toch de meest gesproken taal als je de taal van het andere land niet kent. Ik vind ook dat we de gebarentaal moeten veralgemenen. Zo zullen er geen misverstanden meer zijn als je een gebaar verkeerd begrijpt. Ze moeten dit ook in scholen aanleren.
Ik hoop dat als jullie nu op reis gaan, de gebarentaal beter gaan begrijpen en dat je je niet laat beetnemen door de omgekeerde gebarentaal of spreektaal.

dinsdag 17 mei 2011

Gnomeo and Juliet

Twee families, beide tegen elkaar,
in het mooie Verona, dat we nu gaan bekijken,
van oude benijdenis tot nieuwe opstanden,
waar burgerlijk bloed burgerlijke handen vuil maakt.
...
W. Shakespeare


Dit weekend heb ik de film "Gnomeo and Juliet" gezien. Het is een soort kinderversie van de originele "Romeo and Juliet" van de beroemde Shakespeare. Het is een animatiefilm die is gegroeid uit de samenwerking van Touchstone Pictures en Rocket Pictures. De film is eigenlijk zeer interessant omdat het een soort mengeling is van komedie en romantiek. En daarbij nog een beetje drama aan toegevoegd, dan krijg je de film Gnomeo and Juliet. Zoals ik hiervoor al zei, is het een namaak van de originele Romeo and Juliet van Shakespeare. De verhaallijn loopt dus eigenlijk samen met de originele versie, maar toch zijn er enkele grappige of interessantere delen aan toegevoegd.
In de originele versie is er de vete tussen de Capulets en de Montagues. In deze film is dat ook het geval, maar om het nog duidelijker te maken, zijn de Capulets rood en de Montagues blauw. In deze nieuwe film, is er dus ook de vete tussen deze twee "families". De huizen van de twee families staan juist naast elkaar en je kan je dan al wel voorstellen dat het bijna elke dag oorlog is. De straat waar ze wonen noemt Verona Drive, dit is afgeleid van de stad Verona waar ze wonen in de versie van Shakespeare. Zoals in het originele verhaal word Romeo ( Montague ) verliefd op Juliet ( Capulet ). En omgekeerd natuurlijk. Het is dus een onmogelijke liefde, maar toch doen ze er alles aan om elkaar zo veel mogelijk te zien. Wat er uiteindelijk gebeurt, kan je te weten komen als je de film zelf ziet. Als je het verhaal van Romeo and Juliet kent, dan ga je weten hoe de film ongeveer loopt. Er zijn ook echt volledige passage's van het verhaal overgenomen in de nieuwe film. Zelfs Shakespeare komt erin voor, al is het in een iets andere vorm. Deze vorm hou ik nog even geheim.
Ik denk dat de film zeker een aanrader is omdat het een kindervriendelijke film is en de film is zeker ook geschikt voor meerderjarigen.

zaterdag 14 mei 2011

Low Impact Man

I saw the documentary of Low Impact Man, Steven, and I was shocked at first. I didn't know that his children would join him like that. He's an example for us all because we have to change our habits of living or eating. I think it's difficult to live like he's living because you have to change everything and in special when you sport as much as we do, it's probably impossible. He's a strong man because he can run a marathon without eating anything else than raw food. I think that this is impossible for me and when you're tired and you want to take a good warm bath, you can't take it because it's not good for your footprint. But Steven is a really good example for us all. If we change a little bit of our habits and everyone would do this, then we help the world already a lot.
All I want to say is: STOP CLIMATE CHANGE!!!!!!!!

donderdag 12 mei 2011

My Footprint

I did a test on the internet wich calculates your footprint. This means that it calculates how "green" you are. My footprint is 3.01 planets. I think this is too much, it means that if everyone lived like me, we needed to have 3.01 planets. But we only have one planet.
I think that my high footprint is caused by the fact that I travel a lot. I go a lot by plane for the international table tennis tournaments. But I will not cut off this tournaments because of my footprint. These table tennis tournaments are too important for me. The site says that "stuff" is my second biggest "problem". I can understand this because I'm a young guy and young guys like the newest technology. They always buy the newest phones or mp3-players. I think that this is different for older people because most of them are not interested in these new gadgets. But I think that my footprint is too much and I hope that other people have a lower footprint than mine.
Do the test and you'll see!

vrijdag 6 mei 2011

Heeft iedereen het begrepen?

In Brussel zijn ze op het idee gekomen om een auto door de straten te laten rijden terwijl een megafoon op het dak de bevolking toespreekt in maar liefst vijf verschillende talen. Deze talen zijn Arabisch, Turks, Frans, Engels en Nederlands. Ze doen deze oproep opdat de mensen hun vuilniszakken op de juiste dag buiten zouden zetten. Er werden regelmatig folders in de brievenbussen van de mensen gestopt waarop de datums van de vuilophaling staan. En toch bleven er zo veel mensen het op de verkeerde datum buitenzetten. Dit kwam omdat de folders alleen maar in het Frans en in het Nederlands waren. Tot ze een onderzoek hebben gedaan waaruit bleek dat de meest gesproken talen in die wijken Arabisch, Turks, Engels, Frans en Nederlands waren. Ze hebben de omroep op een bandje opgenomen in al deze talen en ze hebben een vrouwenstem gebruikt. Dit hebben ze gedaan om niet te grof over te komen. Anders zou het misschien zelfs racistisch overkomen.
Ik ben het totaal niet eens met wat de netheidsdienst van Brussel doet. Ik vind dat je toch een minimum van onze talen moet kennen, toch zeker als je hier vast woont. Als ze de vuilniszakken niet op tijd buiten zetten, of te vroeg, dan moeten ze gewaarschuwd worden en daarna moeten ze een boete krijgen. Als ik ooit in Amerika ga wonen, en ik spreek geen woord Engels, dan denk ik ook niet dat ze dat speciaal in het Nederlands tegen mij gaan zeggen. Ik vind dat ze dan moeten kijken wanneer de anderen hun vuilniszakken buitenzetten en dan weten ze het toch ook meteen.
De vrouwenstem is wel niet slecht gevonden, een mannenstem komt altijd agressiever over dan een vrouwenstem. Maat ik vind ook dat het totaal niets te maken heeft met bevelen geven of racisme, het is gewoon een regel en die moet worden nageleefd. Ze moeten niet zo lichtgeraakt zijn. Het is ook zo dat wanneer een zwarte zegt tegen een blanke dat hij stom is. Dan wordt dit niet gezien als racisme, maar wanneer een blanke zoiets zegt tegen een kleurling, dan wordt dit meteen beschouwd als racisme. Ik denk dat we een beetje verdraagzamer moeten zijn langs beide kanten.
Ik hoop dan ook dat diegenen die dit lezen, in het vervolg een beetje verdraagzamer zijn en niet direct alles negatief opnemen.

Bron: http://www.nieuwsblad.be/article/detail.aspx?articleid=GUJ39OJBH
                                                 SAY NO TO RACISM!!!!!!!